Deze 15 wielerwoorden worden consequent verkeerd geschreven of uitgesproken

Zijn er nog meer dan deze 15 of is dit het wel qua wielertaalergernissen?

strade bianche

1) Strada Bianchi = Strade Bianche

Nee, dat rijden over de witte wegen in Toscane heeft niks met de Italiaanse fietsenfabrikant te maken - en het Italiaanse woord voor wegen is dus ook strade en geen strada. In het artikel hieronder leggen we het nog eens uit.

2) Peleton = Peloton

Pele was een voetballer en groep wielrenners rijdt in een peloton.

3) Michael Boogaard = Michael Boogerd

Inmiddels is Maaike Boogaard een wielrenster in het vrouwenprofpeloton, maar jarenlang dachten mensen dat er bij de mannen ook eentje rondreed; ze maakten op de een of andere manier twee a's van een e in de naam Michael Boogerd.

Michael Boogerd wint op La Plagne

4) Geesink = Gesink

Helaas valt Robert Gesink weleens van zijn fiets, maar met vallen is dan ook echt de enige overeenkomst met judoka Anton Geesink genoemd. Één e!

5) Horse categorie = Hors categorie

Je hebt wel aardig wat PK's in je benen nodig om een klim van buitencategorie te beklimmen, maar verder hebben paarden er echt niks mee te maken hoor.

6) Moviestar = Movistar

Nee, die ploeg heeft niks met films te maken, het is een telecommunicatiebedrijf!

7) Vals plat omhoog = vals plat

Dit is geen woord dat verkeerd wordt uitgesproken of een naam die wordt verkracht, maar een term die ten onrechte wordt gebruikt. Vals plat is per definitie omhoog, dus dat er nog eens achter zeggen/zetten is fout! - want van een vals platte afdaling hebben wij nog nooit gehoord.

8) Campagnola = Campagnolo

Geen Campagnola (die staat vaak bij de pizzeria op het menu), maar Campagnolo. En dan ook niet alsof er you only live once in het woord zit... Het is geen Campanyolo!

9) Sjas patat (en varianten) = chasse patate

Een heerlijke wielerterm, maar helaas wel vaak verkeerd geschreven (en nee, het is geen chasse friet...)

10) Merks (en varianten) = Merckx

De naam van de beste wielrenner ooit is natuurlijk ook weleen beetje imngewikkeld met die aparte ckx-combinatie. Maar hij verdient het wel dat we daar even bij stilstaan en niet zomaar Merks, Merx of nog een andere variant opschrijven.

Een foto van Eddy Merckx in de Giro

11) Poggakar/Pookatsjar/etc. = Pogacar

Een naam die je op honderd verschillende manieren geschreven en uitgesproken hoort worden. In onderstaand artikel geeft-ie zelf voor eens en altijd het antwoord...

12) Pendalen = pedalen

Een pen is om mee te schrijven. Bijvoorbeeld het woord pedalen, zonder n!

13) Cavia = Gavia

En hier kunnen we nog een heel rijtje andere Italiaanse, Franse of Spaanse klimmen noemen. Maar bij de Gavia valt verkeerde uitspraak het meest op, omdat het dan ineens een knaagdier is...

14) Moraal = moreel

Eigenlijk hoort deze er niet helemaal bij, want moraal is onder wielervolgers zo ingeburgerd dat het tot de wielertaal behoort. Maar moraal van dit verhaal: officieel zou het moreel moeten zijn.

15) En Rein Taamaräe = Rein Taaramäe, senk joe!

De Mart met zijn Martijn

De naam van deze Est wordt steevast verhaspeld door Mart Smeets. En die heeft daar wel met meer namen last van. Zo mag-ie Tony Martin graag op z'n Frans uitspreken en noemde hij z'n collega Maarten Ducrot altijd Martijn. We hebben het idee dat De Mart dit doet om ons lekker op stang te jagen.

Beeld: Cor Vos